Travel Tips 24 >

Urdu phrasebook


Table of Contents:
Pronunciation Guide / Vowels / Consonants / Aspiration / Special Characters .26 Signs / Special Ligatures / Urdu Punctuation / Phrase List .28.D8.B9.D8.A8.D8.A7.D8.B1.D8.AA.29 / Basics .28.D8.A8.D9.86.DB.8C.D8.A7.D8.AF.29 / Forms of Address .28.D8.AE.D8.AA.D8.A7.D8.A8.29 / Interrogatives .28.D8.B3.D9.88.D8.A7.D9.84.29 / Problems .28.D9.85.D8.B3.D8.A7.D8.A6.D9.84.29 / Numbers .28.D8.A7.D8.B9.D8.AF.D8.A7.D8.AF.29 / Time .28.D8.A7.D9.88.D9.82.D8.A7.D8.AA.29 / Clock Time .28.DA.AF.DA.BE.DA.91.DB.8C .DA.A9.D8.A7 .D9.88.D9.82.D8.AA.29 / Duration .28.D9.85.D8.AF.D8.AA.29 / Days .28.D8.B1.D9.88.D8.B2.29 / Days of the Week .28.DB.81.D9.81.D8.AA.DB.81 .DA.A9.DB.92 .D8.AF.D9.86.29 / Calendar .28.D8.AA.D9.82.D9.88.DB.8C.D9.85.29 / Colors .28.D8.B1.D9.86.DA.AF.29 / Bus.2C Train.2C and Taxi .28.D8.A8.D8.B3.2C .D8.B1.DB.8C.D9.84 .D8.A7.D9.88.D8.B1 .D9.B9.DB.8C.DA.A9.D8.B3.DB.8C.29 / Directions .28.D8.A7.D8.B7.D8.B1.D8.A7.D9.81.29 / Lodging .28.D9.82.DB.8C.D8.A7.D9.85.29 / Money .28.D9.86.D9.82.D8.AF.29 / Eating .28.D8.AA.D9.86.D8.A7.D9.88.D9.84 .DA.A9.D8.B1.D9.86.D8.A7.29 / Bars .28.D8.A8.D8.A7.D8.B1.29 / Shopping .28.D8.AE.D8.B1.DB.8C.D8.AF.D8.A7.D8.B1.DB.8C.29 / Driving .28.D8.B3.D9.88.D8.A7.D8.B1.DB.8C.29 / Authority .28.D8.AD.DA.A9.D9.88.D9.85.D8.AA.29 / Learning more .28.D9.85.D8.B0.DB.8C.D8.AF .D8.B3.DB.8C.DA.A9.DA.BE.DB.8C.DA.BA.29

Related articles: :
U, Ukrainian phrasebook, UNESCO Creative Cities, UNESCO World Heritage List, United Airlines, United Kingdom Areas of Outstanding Natural Beauty, United Kingdom National Parks, Upper Takutu-Upper Essequibo, Urban backpacking, Urdu phrasebook, Uummannaq, Uzbek phrasebook, Uzhhorod

More from Travel Tips 24:
Africa travel tours, Asia tourist attractions, Europe souvenirs, North America hotels and youth hostels, Oceania travel tours, South America tourist attractions

Popular destinations
Istanbul (Marmara region ) hotels and youth hostels, Barcelona (Catalonia) hotels and youth hostels, Rome (Lazio) culture, Singapore (Southeast Asia) culture, Western Europe (Europe) tourist attractions, South Africa (Southern Africa) tourist attractions, United Kingdom (Western Europe) souvenirs, Europe (Home) tourist attractions, Vancouver (Greater Vancouver) souvenirs, Morocco (North Africa) hotels and youth hostels

Urdu اردو, Sometimes formally called Zabān-e-Urdū-e-Mo‘allah زبانِ اردوِ معلیٰ), is the official language of Pakistan and one of the official languages of India. A dialect called Dakini is also spoken by 5% of a majority Muslim Indian population. Urdu derives its grammar from Hindi, but the vocabulary is mainly Arabic, Persian, and Turkish. It is written in a Perso-Arabic abjad known as Nast'alīq (نستعليق). Dakini is a dialect of Urdu with less Arabic and Persian words and is spoken in the Muslim enclave of the Deccan (India). Urdu emerged during Muslim rule in Central and Southern Asia where Persian was the official language. The word Urdu is itself derived from the Turkish word ordu, ultimately derived from the Mongolian word "horde." In addition to vocabulary, Urdu also adopted the Persian use of the enclitic ezāfe and most poets used takhallus (noms de plume). Urdu is renowned for its poetic tradition dating back to Mughal times when, as mentioned, Persian was the court language; thus the reason why Persian vocabulary and elements are so notable. A mixture of Urdu and Hindi, called Hindustani, is the form heard in most Bollywood films, that try to appeal to the widest audience possible. This phrasebook may help lift the veil of this "exotic" language, in addition to the primary goal of helping travellers who wish to visit Pakistan or certain parts of India.

Back to top ^^

Pronunciation Guide

Urdu; as mentioned earlier, is a modified Perso-Arabic script known as an abjad. An abjad does not write short vowels, except at the beginning of a word with alif' serving as a place holder. This can make it frustrating for the learner as the words I and in are both written ميں in Urdu. Urdu is also written in a stylized form of the Arabic script called nast'alīq (نستعليق). Developed in Persia it is still used for religious and poetic calligraphy in Iran today, Urdu in contrast uses it as its standard script. Meaning; if you want to read an Urdu newspaper, street sign, etc. you will have to learn to read nastaliq, which can prove difficult for the beginner. As a result, a simpler style called Naskh (نسخ), as used in other languages using the Arabic abjad will be used for two reasons. 1. to ease the learner into nastaliq, and 2. because unicode does not support nast'aliq, thus making #1 somewhat of a moot point, but nonetheless an important one. Vowel diacritics do exist, mostly used to modify the alif vowel holder at the beginning of a word. But they are also used for educational purposes, in the Qur'ān, and for clarifying ambiguous spellings.

The Arabic system of writing is much like cursive writing. Most letters have four forms. Others; which do not attach to the following letter, have only two. These forms are quite self-explanatory: initial, medial, final, and isolated. When written alone letters are written in their isolated form. Example:

  • پ + آ + ك + س + ت + آ + ن

when these isolated letters are joined together they look like this:

  • پاكستان, Pākistān

After studying the alphabet this system will hopefully become more clear.

Back to top ^^

Vowels

At the beginning of a word alif serves as a placeholder for the diacritical mark. Due to directional issues with unicode the medial/final occurs before the initial example, when they should appear after, i.e., to the left of the letter. A final ﻪ is sometimes used do represent an inherent 'a' at the end of a word (c.f. Arabic usage). When choṭī ye and baṛī ye occur in the middle, both take the ﻴ form. For further reference, in Urdu transliteration ai is ae and au is ao.

Initial Medial/Final Transliteration Name
اَتَazabar
اِتِizer
اُتُupesh
آتاāalif madda
اِىتِىīzer + choṭī ye
اُوتُوūpesh + vā'o
اےتےebaṛī ye
اوتوovā'o
اَےتَےaizabar + baṛī ye
اَوتَوauzabar + vā'o

Back to top ^^

Consonants

Final Medial Initial Isolated Transliteration Urdu Name Name
ااa, i, ʔآلِفālif
بbبےbe
پpپےpe
تtتےte
ٹٹےṭe
ثثےse
چcچےce
حhبَڑى حےbaṛī he
خkhخےkhe
dدالdāl
ڈالḍāl
żذالzāl
rرےre
ڑےze
zزےeṛ
zhژےzhe
sسِينsīn
śشِينśīn
sصُادsu'ād
ﺿضُادzu'ād
tطوےto'e
zظوےzo'e
‘a, ʔعَين‘ain
ghغَينghain
fفےfe
qقَافqāf
ﻚ،ﮏﻙ،ﮎkكَافkāf
gگَافgāf
lلاَلlāl
mمِيمmīm
nنوْنnūn
v, o, ūوَاوvā'o
hچهوٹى ەےchoṭī he
asp.دو چَشمى ەےdo chaśmī he
-ەَمزَهhamza
y, īچهوٹى يےchoṭī ye
y, eبَڑى يےbaṛī ye

So why are there 5 z's, etc.?! - The letters ق,غ,ع,ظ,ط,ض,ص,ژ,ذ,خ,ح,ث are exclusively Persian (Fārsi) or Arabic sounds. As such; the Arabic sounds especially, are pronounced with the closest Indic equivalent. Thus, to illustrate: the Arabic ث (θ) is pronounced as س, and the Arabic ذ (ð) is pronounced as ز. A rare Urdu letter unique to Persian and Persian loan words is ژ, which is pronounced as the Russian ж, or s in pleasure.

Back to top ^^

Aspiration

To make aspirated letters in Urdu the do chashmī he is added to the letter it aspirates. In Nastaliq, the do chashmī he, lit. meaning "two-eyed he" looks like this: ﻬ. Unfortunately unicode only supports this character as it exists in Arabic; therefore the Urdu Naskh will have to suffice.
Final Medial Initial Isolated Devanagari Transliteration
ﮫﺒﮭﺒﮭﺑﮫﺑbh
ﮫﭙﮭﭙﮭﭘﮫﭘph
ﮫﺘﮭﺘﮭﺗﮫﺗth
ﮫﭩﮭﭩﮭﭨﮫﭨṭh
ﮫﺨﮭﺨﮭﺧﮫﺧjh
ﮫﭽﮭﭽﮭﭼﮫﭼch
ﮫﺪﮭﺪﮭﺩﮫﺩdh
ﮫﮉﮭﮉﮭﮈﮫﮈḍh
ﮫﮍﮭﮍﮭﮌﮫﮌṛh
ﮫﮑﮭﮑﮭﮐﮫﮐkh
ﮫﮕﮭﮕﮭﮔﮫﮔgh

Back to top ^^

Special Characters & Signs

Special diacritical signs will be used with ت as an example when appropriate. Explanations are given below the table.
Sign Urdu Name Name
ںنُونِ غُنّاnūn-e ghunna
ءەَمزَهhamzah
تِاِضافَتiẓāfat
تّتَشدِيدtaśdīd
تˆجَزم;jazm
ىۢآلِف مَقصُورَهālif maqsūra
تۢكهَڑا زَبَرkhaṛa zabar
ةتا مَربُوطَهةtā marbūtah

nūn-e ghunna - The nasalization symbol in Urdu. In medial form a normal nūn is used.

hamzah - Though part of the alphabet, the hamzah is not really a letter. Nor is it exactly a diacritical sign. It is an entity unto itself. It is a vowel separator similar to the glottal ‘ain. It is used often, on a consonantal "seat" in words ending with the irregular polite imperative suffix -iye.

iẓāfat - Though identical to zer in appearance, it is an element borrowed from the Persian ezafe. This is very common in Urdu and unlike zer is pronounced as a "long" e. It is placed under the last consonant of the adjective which is affecting the noun. Roughly translated as of. It is transliterated as the suffix -e, or -e-. Example:

زخمِ قلب — zakhm-e-qalb — lit. wound of (the) heart, i.e. heartsorrow, or better, German Herzeleid.

When the first word ends in a vowel, the iẓāfat is written under a hamzah placeholder: ءِ.

taśdīd - A small "w" which doubles the consonant it is written over. However; in verbs, the consonant is written twice.

jazm - Placed over a consonant, it indicates there is no short vowel following it. It looks like a circumflex.

ālif maqsūra - Used only in Arabic loanwords. Appears over the final choṭī ye as a superscript ālif. Indicates an sound.

khaṛa zabar - lit. "standing zabar", also only occurs in Arabic origin words. Written over a consonant like the above, it indicates an ā after that consonant. Also called a "dagger alif".

tā marbūtah - Is the Arabic fem. marker. It is often merely replaced by a choṭī he or te.

Back to top ^^

Special Ligatures

There are many special ligatures in nast'aliq. Kāf+ālif, kāf+lām, gāf+ālif, gāf+lām, and many more which unicode does not support. Learn the naskh and you will hopefully be able to spot these on your own with some practice; not to mention much patience.
Medial/Final Isolated Transliteration

Back to top ^^

Urdu Punctuation

Except for the final dash, most are as in the Roman alphabet; the comma, semi-colon and question mark being inverted.
Roman Urdu Punctuation
.۔period/full stop
,،comma
;؛semi-colon
::colon
!!exclamation point
?؟question mark

Back to top ^^

Phrase List (عبارت)

Back to top ^^

Basics (بنیاد)

English Urdu Transliteration
Hello (used esp. when answering the phone)ەيلو, سلامsalaam, helo
Hello السلام عليكمassalām ‘alaikum
Hello (reply)وعليكم السلامwālaikum assalām
Hello (short) سلامsalām
Goodbye خدا حافظkhuda hāfiz
See you laterپھر ملیں گےphir milenge
How are you?کیا حال ہے؟kya Haal hai?
I am fineمیں ٹھیک ہوںmain theek hoon
Fine, and you? (more formal reply)میں ٹھیک ہوں، آپ؟main theek hoon, aap?
What is your name?آپ كا نام كيا ەے؟āpka nam kya hai?
My name is ___ .ميرا نام ___ ەے۔mera nam ___ hai.
Nice to meet you (formal).آپسے ملکر خوشی ہوی apse mil kar khushi huee.
Same here (reply).مجهے بھیmujhe bhi
Yesەاںn
No/notنەيںnahīn
Do you speak English?آپ كو انگریزی آتى ەے؟āpko angrezi ātī hai?
Is there someone here who speaks English? یہاں كسى كو انگریزی آتى ەے؟yahaan kisī ko angrezī ātī hai?
I don't know Urdu।مجهے ەندى\اردو نەيں آتى ەے۔mujhe urdu nahīn ātī
I speak some Urdu.مجهے تھوڑی اردو آتی ہے;mujhe thoRi urdū ātī hai।
I don't understand.نہیں سمجھاnahin samjha>
Speak more slowly آەسته بولیٔےāhista boliye
Come again?دوبارہ بولیں؟dubara bolain?
What does "..." mean?کا کیا مطلب ہے؟"...""..." ka kya matlab hai?
How do you say "..."?كيتے كيسے ەےں؟ "...""..." kaise kehte hain?
Where are you from?آپ كەاں سے ەيں؟āp kahan se hain?
I'm from ...ميں ... سے ەوںmain ... se hūn
Please برأے مہربانی barai mehrbāni
Thank you شكريهśukriya
Thank you very much بەت بەت شکریہbahut bahut śukriya
You're welcome (lit. don't mention it)کوئی بات نہیںKoi bat nahin.
Excuse me (getting s.o.'s attention)سنیٔےsuniye
Pardon me/I'm sorryمعاف کیجیےmā'af kijiye
Where is the toilet?غسلخانه كەاں ەے؟ghasalkhāna?
Good!, nice, etc.خوبkhoob
Just one minuteایک منٹek minit
Sure ضرورẓarūr

[edit] Forms of Address (ختاب)

English Urdu Transliteration
Mr. صاحبsāheb
Mrs. صاحبهsāheba
Sir جنابjanāb
Sir حضورhuzūr
Dr.ڈاکٹرdoctor

[edit] Interrogatives (سوال)

English Urdu Transliteration
how/of what kind?كيسا؟kaisa
how much/many?کتنا؟kitna
what?كيا؟kyā?
when? کب، کس وفتkis waqt،kab?
where?كەاں؟kahān?
who?كون؟kaun?
which?كونسا؟kaunsa?
why?كيوں؟kyon?

[edit] Problems (مسائل)

Leave me alone.
Mujhe akela chor do. (مجھے اکیلا چھور دو)
Dont bother me.
Mujhe tung na karo. ( مجھے تنگ نہ کرو)
Don't touch me!
Mujhe na chero (مجھے نہ چھیڑو)
Should I call the police.
Mei police ko call karoon? (میں پولیس کو کال کروں؟)
Police!
Police! (پولیس)
Stop! Thief!
Ruko! Chor! (رکو! چور!۔)
I need your help.
meri maddad karain. ( میری مدد کریں)
It's an emergency.
emergency hai. (ایمرجنسی ہے)
I'm lost.
mei gum ho gaya hoon. (میں گم گیا ہوں)
I lost my bag.
bag gum hogaya. (بیگ گم ہو گیا)
I lost my wallet.
battwa gum hogaya. (بٹوہ گم ہوگیا)
I'm sick.
mei bimaar hoon. (میں بیمار ہوں)
I've been injured.
mei zhakhmi hoon. (میں زخمی ہوں)
I need a doctor.
Mujhe doctor ki zaroorat hai. (ڈاکٹر کی ضرورت ہے)
Can I use your phone?
Aapka phone istamaal kar loon? (آپکا فون استعمال کرلوں؟)

[edit] Numbers (اعداد)

1
aik (ایک)
2
dou (دو)
3
teen (تین)
4
char (چار)
5
panch (پانچ)
6
chhe (چھ)
7
saat (سات)
8
aath (آٹھ)
9
nau (نو)
10
das (دس)
11
gayara گیارہ)
12
baara (بارہ)
13
teera (تیرہ)
14
choda (چودہ)
15
pandra (پندرہ)
16
sola (سولہ)
17
satra (سترہ)
18
athara (اٹھارہ)
19
unees (انیس)
20
bees (بیس)
21
ikees (اکیس)
22
baees (بائیس)
23
taees (تیئیس)
30
tees (تیس)
40
chalees (چالیس)
50
pachaas (پچاس)
60
saath (ساٹھ)
70
sattar (ستر)
80
assi (اسی')
90
naway (نوے)
100
aik sou (ایک سو)
200
dou sou (دو سو)
300
teen sou (تین سو)
1000
aik hazaar (ایک ہزار)
2000
dou hazaar (دو ہزار)
100,000
aik lakh (ایک لاکھ)
1,000,000
das lakh (ایک ملین)
1,000,000,000
das karoor
1,000,000,000,000
lakh karoor
number _____ (bus, etc.)
bus number _____ (_____بس نمبر)
half
aadha (ادھا)
less
kam (کم)
more
ziyada (زیادہ)

[edit] Time (اوقات)

English Urdu Transliteration
nowابھیAbhi
laterبعد bād
beforeپہلے pehley
morningصبحsubeh
afternoonسہہ پہرseh pehar
eveningشامshaam
nightراتraat

[edit] Clock Time (گھڑی کا وقت)

one o'clock AM
subah ke eik bajey (صبح کے ایک بجے)
two o'clock AM
subah ke doo bajey (صبح کے دو بجے)
noon
do pahar (دوپہر)
one o'clock PM
raat ke eik bajey (رات کے ایک بجے)
two o'clock PM
raat ke doo bajey (رات کے دو بجے)
midnight
aadhi raat (آدھی رات)

[edit] Duration (مدت)

English Urdu Transliteration
secondsecondsecond
minuteمنٹminute
hourگھنٹہghanta
day دنdin
weekەفتهhafta
monthمہینہmahiinaa
yearسالsaal

[edit] Days (روز)

English Urdu Transliteration
Today آجaaj
Yesterday گزشتہ کل/ کل kal/ guzishta kal
Tomorrowکل / آنے والا کل kal/ aaney wala kal
Weekەفتهhafta
This weekاس ەفتےis hafte
Last week پچھلے ہفتے / ەفتے گزشتہguzishta hafte/ pichley haftey
Next weekپچھلے ہفتے / اگلے ہفتےaynda hafte/ agley haftey
Two weeksدو ەفتےdo hafte
Month مہینہ mahiinaa

Back to top ^^

Days of the Week (ہفتہ کے دن)

Day Urdu Transliteration
Sundayاتوارitwaar
Mondayپیرpeer
Tuesdayمنگلmangal
Wednesdayبدھbuddh
Thursdayجمعراتjum'eh'raat
Fridayجمہعjum'ah
Saturdayہفتہhaftaa

Back to top ^^

Calendar (تقویم)

In Pakistan and other Urdu speaking place, two calenders are used: the Gregorian and the Islamic. Months of Gregorian calendar are used as these are in English so the Islamic will be discussed. The Islamic calender is a lunar Calendar. Months are usually 29-30 days long. The Calendar dates from the hijra, or migration, of the Prophet Muhammad ﷺ from Mecca to Medina in 622 CE. The abbreviation for Muslim dates is AH (anno Hegiræ). When writing in Urdu, the word ەجرى, hijrī should precede/ follow the date.

Arabic Transliteration Arabic Name
Muharramمحرّم
Safarصفر
Rabī al-Avvalربيع الاوّل
Rabī‘ As-sānīربيع الثانى
Jumādī al-Awwalجمادى الاوّل
Jumādī As-sānīجمادى الثاني
Rajabرجب
Śābān/ Shabaanشعبان
Ramzānرمضان
Śavvāl/ Shavvaalشوّال
Zī Qāda/ Zil Qadذى قعده
Zī al-Hijjah/ Zil Hajjذى الحجه

Back to top ^^

Colors (رنگ)

Color Urdu Transliteration
colorرنگrang
colorfulرنگارنگrangaarang
colorlessبےرنگberang
blackسياه کالاsīāh or kāla
whiteسفيدsafed / chita
red لال/ سرخsurkh, laal
pinkگلابىgulābī
orangeمالٹا نارنجىnāranjī / malta
saffronزعفرانza'fron
yellow زرد/ پیلا zard / peela
green ہرا / سبز sabz / harra
blueنیلا neela
turquoiseفروزىfirozī
purpleارغوانیarghwaani
brownنسواری / خاکیnaswari, khākī
gray سرمئsurma'ī
golden سنہریsunehri
silverچاندیchaandi
shinyچمکدارchamak daar
darkگہرا / تاریکtareek / gehra
lightروشن / ہلکاroshan / halka

Disclaimer

JBJGUGBNGHGYGZCDZEVGEESHYURYJLU HYYHJGHGHCGBCGVFJFGEG BHGFDSAQQWETYYIKJNT

Back to top ^^

Bus, Train, and Taxi (بس, ریل اور ٹیکسی)

Note: If you stick to main cities Karachi, Lahore or Islamabad, you should be fine with using English words in Urdu phrases. The native speakers do it all the time. This is why the phrase I need a car' becomes Mujhe car chahye.
English Urdu Transliteration
Trainریل گاڑیrail gaari
Train Stationریلوے سٹیشنrailway station
Busبسbus
Bus Stopبس سٹاپbus stop
Rickshawركشهrickśa
Taxiٹیکسیtaxi
Carگاڑی ؕ/ کار gaari / car
Airplaneهوأی جہازhawai jahaz
Airportہوأی اڈہ / أیرپورٹhawai adda / airport

Back to top ^^

Directions (اطراف)

English Urdu Transliteration
Direction طرف, سمت, رخ taraf, simt, rukh
Northشمالshumaal
Southجنوبjanoob
Westمغربmagharib
Eastمشرقmashriq
Right سیدھے ہاتھ / دأیںdain / seedhay haath
Left الٹے ہاتھ / بأیںbain / ultay haath
Aheadآگےaagay
Backپیچھےpeechay
Upاوپرoopar
Downنیچےneechay
Underکے) نیچے)(kay) nichay
Crossچوکchowk
Straightسیدھاseedha

Back to top ^^

Lodging (قیام)

Back to top ^^

Money (نقد)

Back to top ^^

Eating (تناول کرنا)

Back to top ^^

Bars (بار)

  • note: Alcohol is only available in some bars inside five star hotels. Availability to non-Muslims with the proper license or foreigners with passport. Fact is that bars serving drinks do have English speaking staff available.

Back to top ^^

Shopping (خریداری)

Back to top ^^

Driving (سواری)

Back to top ^^

Authority (حکومت)

Back to top ^^

Learning more (مذید سیکھیں)


Related articles: :
U, Ukrainian phrasebook, UNESCO Creative Cities, UNESCO World Heritage List, United Airlines, United Kingdom Areas of Outstanding Natural Beauty, United Kingdom National Parks, Upper Takutu-Upper Essequibo, Urban backpacking, Urdu phrasebook, Uummannaq, Uzbek phrasebook, Uzhhorod

More from Travel Tips 24:
Africa tourist attractions, Asia culture, Europe culture, North America hotels and youth hostels, Oceania tourist attractions, South America culture

Popular destinations
Istanbul (Marmara region ) travel tours, Barcelona (Catalonia) tourist attractions, Rome (Lazio) travel tours, Singapore (Southeast Asia) culture, Western Europe (Europe) travel tours, South Africa (Southern Africa) souvenirs, United Kingdom (Western Europe) souvenirs, Europe (Home) travel tours, Vancouver (Greater Vancouver) travel tours, Morocco (North Africa) souvenirs

Featured articles
China travel tips: Language / pensions culture in Barcelona / cheap youth hostels singapore / hotels and hostels in Trastevere in Rome / Major Morocco tourist attractions / South Africa political attractions / Vancouver visitors guide, culture & youth hostels / Las Vegas hotels, top casinos, tours and shows
.
.
TravelTips24 2008 - Disclaimer