Russian phrasebook
Table of Contents
Pronunciation guide / Vowels / Consonants / Signs / Grammar / Phrase list / Basics / Problems / Numbers / Time / Clock time / Duration / Days / Months / Writing time and date / Colors / Transportation / Bus and train / Directions / Taxi / Lodging / Money / Eating / Russian phrasebook nightlife, bars, clubs and pubs. / Shopping / Driving / AuthorityRussian is a Slavic language spoken by 300 million people world-wide. Most people living in Russia use it as a first language, and many other people in Central Asia, the Caucasus, and Eastern Europe know it as a second language.
Pronunciation guide
Consonants and vowels in Russian (and Slavic generally) are soft (palatalized) or hard. Consonants are pronounced soft if followed by a soft vowel or the soft sign, else hard. Some consonants are always soft or always hard, regardless of the following vowel.
One important note: the cursive Russian alphabet looks very different from the printed alphabet. The printed alphabet is occasionally used when writing by hand. The same goes to other Slavic languages.
Vowels
- a ah
- like father
- e yeh
- like yet initially, after vowel (except и), ъ or ь; long e elsewhere as in Lenin.
- ё yo
- like yore; always stressed; pronounced "o" only after ч, ш, щ and ж.
- и ee
- like seen or the i in Machine
- o oh
- like score when stressed; when unstressed, it is a hard a in about (syllable before stress) or the o in Gibson (elsewhere).
- у oo
- like cartoon
- ы i
- like sit, hit; usually translitered as the 'y' in 'myth'
- э eh
- like end
- ю yoo
- like you or Yugoslavia.
- я yah
- like Yard
The vowels are listed in alphabetical order. Please notice that the vowels also occur in hard/soft pairs: a/я, э/e, o/ё, ы/и, y/ю.
Russian, like English, reduces unstressed vowels, especially the "o" as mentioned above, but the reduction of the other vowels is less dramatic in Russian then it is in English. There are occasional silent letters, but are very rare.
Consonants
- б b
- like boy
- в v
- like very
- г g
- like go; in genitive (possesive) endings ого/его like avoid, e.g., "Dostoevsky's" = Достоевского (duh-stah-YEHV-skuh-vuh)
- д d
- like do
- ж zh
- like measure; always hard
- з z
- like zoo
- й y
- like boy
- к k
- like keep
- л l
- like leak or look
- м m
- like seem
- н n
- like noodle; pronounced like a Spanish ñ after ь, и-- like the other Slavs-- and e.
- п p
- like spigot
- р r
- rolled as in Spanish
- с s
- like seem
- т t
- like tune
- ф f
- like French
- х kh
- voiceless fricative as in the Scottish loch or German Bach
- ц ts
- like boots; always hard
- ч ch
- like cheap; always soft
- ш sh
- like shoe; always hard
- щ shch
- similar to shoe as well but always soft—unlike ш, щ is palatalized
When consonants are soft (they are either always soft or are soft because they are followed by a soft vowel), they become palatalized. This means that the consonant is pronounced while sticking the tip of your tongue behind your lower front teeth while raising the middle of your tongue to your palate. Although Russian is pronounced as it is spelt, stress is very unpredictable and stressing the wrong syllable (or even missing a soft/hard sign) CAN lead to misinterpretation; for that reason, almost every book and dictionary concerning the Russian language put an accent on the tonic syllable, so read the phrases carefully, and then try to re-write them by putting an accent mark. the same rule applies for others that use the Cyrillic script such as Ukrainian and Bulgarian.
Signs
These used to be vowels (pronounced like the unstressed vowels above), but aren't any more. They indicate whether the preceding consonant is hard or soft.
- ъ
- hard sign (very rarely used since 1918)
- ь
- soft sign
Grammar
Russian has a fairly simple verb system - past, present, future - except for one thing: verbs come in pairs called perfective and imperfective and there's no simple rule telling which two go together (usually, but NOT always, one adds a prefix to the imperfective infinitive in order to change it to perfective). Nouns and adjectives have six cases and three genders. The pronoun вы is the plural of ты and is also used, as in French, for polite address to one person. The personal pronouns are usually ommitted in the present and future tenses due to context, used only for emphasis.
Phrase list
Basics
- Hello.
- Здравствуйте. (ZDRAHST-vooy-tye) (Considered bad luck to say this to the same person twice in one day.)
- Hello. (informal)
- Привет. (pree-VYET)
- How are you?
- Как дела? (KAK deh-LAH?)
- Fine, thank you.
- Хорошо, спасибо. (ha-ro-SHO spa-SEE-ba)
- What is your name?
- Как Вас зовут? (KAK VAS zah-VOOT?)
- My name is ______ .
- Меня зовут ______ . (min-YAH zah-VOOT ___)
- Nice to meet you.
- Очень приятно. (OH-chen pree-YAT-na)
- Please.
- Пожалуйста. (pa-ZHAW-lu-sta)
- Thank you.
- Спасибо. (spa-SEE-ba)
- You're welcome.
- Не за что. (NYEH za shto) (Literally "It's nothing", can use Пожалуйста again)
- Yes.
- Да. (DA)
- No.
- Нет. (NYET)
- Excuse me. (getting attention)
- Извините. (eez-ve-NEET-yeh)
- Excuse me. (begging pardon)
- Простите. (prah-STEET-yeh)
- I'm sorry.
- Простите. (prah-STEET-yeh)
- Goodbye
- До свидания. (da svee-DAH-nyah.)
- Goodbye (informal)
- Пока. (pa-KAH)
- I can't speak Russian [well].
- Я не говорю по-русски (хорошо). (YA NYE gah-va-RYOO PAH ROO-skee [ha-ro-SHO])
- Do you speak English?
- Вы говорите по-английски? (vih ga-va-REET-ye pah an-GLEE-skee?)
- Is there someone here who speaks English?
- Кто-нибудь здесь говорит по-английски? (KTO-nee-bood ZDYES gah-vah-REET pah an-GLEE-skee?)
- Help!
- Помогите! (pah-mah-GEE-teh!)
- Look out!
- Осторожно!! (ahs-tah-ROW-zhna!)
- Good morning.
- Доброе утро. (DOH-bro-yeh OOH-tra)
- Good evening.
- Добрый вечер. (DOH-bree VYEH-cher)
- Good night (to sleep)
- Спокойной ночи! (spah-KOY-noy NO-chee)
- I don't understand.
- Я не понимаю. (YA NYE pah-nee-MIGH-yoo)
- I don't know.
- Я не знаю. (YA NYE ZNA-yoo)
- Where is the toilet?
- Где туалет? (GDYE too-ah-LYET?)
Problems
- Leave me alone.
- Отстань. (aht-stahn)
- Don't touch me!
- Не трогай меня! (Nee-TROH-guy mee-NYA!)
- I'll call the police (militia in Russia).
- Я вызову милицию. (Yah VIH-zah-voo mee-LEE-tsih-yooh!)
- Police! (Militia)
- Милиция! (Mee-LEE-tsih-yah!)
- Stop! Thief!
- Держите вора! (Deer-ZHEE-tee VOH-rah!)
- I need your help.
- Мне нужна ваша помощь. (Mneh noozh-NAH VAH-shah POH-mashch)
- It's an emergency.
- Это срочно!. (EH-tah sroch-NA)
- I'm lost.
- Я заблудился/заблудилась - (m/f). (Yah zah-blooh-DEEL-sya/zah-blooh-DEE-lahs)
Below (а) is for feminine:
- I lost my bag.
- Я потерял(а) свою сумку. (Yah pah-tee-RYAHL(-ah) svah-YOOH SOOM-kooh)
- I lost my wallet.
- Я потерял(а) свой бумажник. (yah pah-tee-RYAL(-ah) svoy boo-MAHZH-neek)
- I'm sick.
- Я болен (m.) / Я больна (f.) (yah-BOH-leen(masculine)/yah-bahl-NAH(feminine))
- I've been injured.
- Я ранен(а) (Yah RAH-nehn(-ah))
- I need a doctor.
- Мне нужен врач. (mnye NOO-zhehn VRACH)
- Can I use your phone?
- Можно от вас позвонить? (MOHZH-nah aht-VAHS pahz-vah-NEET?)
- (this can be used only for stationary phone, not for mobile. Asking a mobile phone from unknown person is not polite.)
Numbers
Russian nouns have a paucal form, used with 2, 3, and 4, as well as singular and plural. So одна минута, две минуты, три минуты, четыре минуты, пять минут.
- 1
- один (ah-DEEN) m, одна (ahd-NAH) f, одно (ahd-NOH) n
- 2
- два (DVA) mn, две (DVYEH) f
- 3
- три (TREE)
- 4
- четыре (che-TIR-ree)
- 5
- пять (pyat)
- 6
- шесть (shest)
- 7
- семь (syem)
- 8
- восемь (VOH-syem)
- 9
- девять (DYEH-vyat)
- 10
- десять (DYEH-syat)
- 11
- одиннадцать (ah-DEEN-nad-sat)
- 12
- двенадцать (dvye-NAHD-sat)
- 13
- тринадцать (tree-NAHD-sat)
- 14
- четырнадцать (che-TIR-nad-sat)
- 15
- пятнадцать (pyat-NAHD-sat)
- 16
- шестнадцать (shest-NAHD-sat)
- 17
- семнадцать (syem-NAHD-sat)
- 18
- восемнадцать (vah-syem-NAHD-sat)
- 19
- девятнадцать (dye-vyit-NAHD-sat)
- 20
- двадцать (DVAHD-sat)
- 21
- двадцать один (DVAHD-sat ah-DEEN)
- 22
- двадцать два (DVAHD-sat dvah)
- 23
- двадцать три (DVAHD-sat tree)
- 30
- тридцать (TREED-sat)
- 40
- сорок (SOH-ruck)
- 50
- пятьдесят (pee-dee-SYAHT)
- 60
- шестьдесят (shest-dee-SYAHT)
- 70
- семьдесят (SYEM-dee-syat)
- 80
- восемьдесят (VOH-syem-dyeh-syat)
- 90
- девяносто (dyi-vyi-NOH-sto)
- 100
- сто (sto)
- 150
- полтораста (pahl-tuh-RAHSS-tah)
- 200
- двести (DVYE-stee)
- 300
- триста (TREE-stah)
- 400
- четыреста (chyi-TEE-ryi-stah)
- 500
- пятьсот(pyat-SOHT)
- 1000
- тысяча (TIH-syi-chah)
- 2000
- две тысячи (dvyeh TIH-syi-chee)
- 5000
- пять тысяч (pyaht TIH-syach)
- 1,000,000
- миллион (mee-lee-OHN)
- 1,000,000,000
- миллиард (mee-lee-ARD)
- Number _____ (train, bus, etc.)
- номер _____ (NOH-mer)
- half
- половина (poh-low-VEE-nah)
- less
- меньше (MEN-shye)
- more
- больше (BOHL-shye)
Time
- now
- сейчас (say-CHAS)
- later
- позже (POH-zheh)
- before
- раньше (RANY-she)
- morning
- утро (OOH trah)
- afternoon
- день (DYEN) (literally 'day')
- evening
- вечер (VYE cher)
- night
- ночь (NOCH)
Clock time
- one o'clock
- час (CHAS)
- two o'clock
- два часа (DVA cha SA)
- three o'clock
- три часа (TREE cha SA)
- four o'clock
- четыре часа (che TIER yeh cha SA)
- five o'clock
- пять часов (PYAT cha SOV)
- six o'clock
- шесть часов (SHYEST cha SOV)
- seven o'clock
- семь часов (SYEM cha SOV)
- eight o'clock
- восемь часов (VOH syem cha SOV)
- nine o'clock
- девять часов (DYE vyat cha SOV)
- ten o'clock
- десять часов (DYE syat cha SOV)
- eleven o'clock
- одинадцать часов (ah DEE nad saht cha SOV)
- twelve o'clock
- двенадцать часов (dvyeh NAD saht cha SOV)
- noon
- полдень (POHL dyen)
- midnight
- полночь (POHL noch)
- half an hour
- полчаса (pohl cha SA)
Russians do not use A.M. and P.M. Instead they divide the day up roughly as follows:
- morning
- утро (OOH trah) (5 a.m. to noon)
- afternoon
- день (DYEN) (noon to 5 p.m.)
- evening
- вечер (VYE cher) (5 p.m. to midnight)
- night
- Ночь (NOCH)(midnight to 5 a.m.)
Duration
Note: Russian uses different endings depending on the quantity. The first ending is for quantities of one, the second for quantities of 2–4, and the third for quantities five or greater.
- _____ minute
- _____ минута/минуты/минут (mee-NOOT(-ah/-ih))
- _____ hour(s)
- _____ час/часа/часов (chahs / chah-SAH / chah-SOFF)
- _____ day(s)
- _____ день/дня/дней (dyeny / dnyah / dnyay)
- _____ week(s)
- _____ неделя/неделю/недель (nyeh-DYEL(-yah/yoo))
- _____ month(s)
- _____ месяц/месяца/месяцев (MYAY-syats(-ah/-off))
- _____ year(s)
- _____ год/года/лет (goht / GOH-dah / lyet) (лет also means "summers")
Days
- today
- сегодня (se-VOD-nya)
- yesterday
- вчера (vcheh-RAH)
- tomorrow
- завтра (ZAHF-tra)
- this week
- на этой неделе (nah EH-tuy nyi-DYEL-ye)
- last week
- на прошлой неделе (nah PROSH-luy nyi-DYEL-ye)
- next week
- на следующей неделе (nah SLYED-oo-yoo-shchay nyi-DYEL-ye)
- Sunday
- воскресенье (vos-kreh-SEN-yeh)
- Monday
- понедельник (pahn-yeh-DEL-neek)
- Tuesday
- вторник (VTOR-neek)
- Wednesday
- среда (sree-DAH)
- Thursday
- четверг (cheet-VYERG)
- Friday
- пятница (PYAT-neet-sah)
- Saturday
- суббота (soob-BOHT-ah)
Months
- January
- январь (een-VAR)
- February
- февраль (feev-RAL)
- March
- март (MART)
- April
- апрель (ahp-REL)
- May
- май (MIGH)
- June
- июнь (ee-YOON)
- July
- июль (ee-YOOL)
- August
- август (AHV-goost)
- September
- сентябрь (seen-TYABR)
- October
- октябрь (ahk-TYABR)
- November
- ноябpь (nah-YABR)
- December
- декабрь (dee-KAHBR)
Writing time and date
Give some examples how to write clock times and dates if it differs from English.
Colors
- black
- чёрный (CHOR-ny)
- white
- белый (BYEH-ly)
- gray
- серый (SYEH-ry)
- red
- красный (KRAHS-ny)
- blue
- синий (SEE-ny)
- blue
- голубой (gah-loo-BOY) (light-blue or cyan) - use carefully; in Russian slang, this also means "homosexual"!
- yellow
- жёлтый (ZHOL-ty)
- green
- зелёный (zee-LYAW-ny)
- orange
- оранжевый (ah-RAHN-zhee-vy)
- purple
- фиолетовый (fee-ah-LYET-oh-vy)
- brown
- коричневый (kah-REECH-nyi-vy)
Transportation
Bus and train
- How much is a ticket to _____?
- Сколько стоит билет в _____? (SKOLY-kah STOH-eet bee-LYET v_____?)
- One ticket to _____, please.
- Один билет в _____, пожалуйста. (ah-DEEN bee-LYET v_____ pah-ZHAHL-sta)
- Where does this train/bus go?
- Куда идёт этот поезд/автобус? (Koo-DAH ee-DYOHT EH-taht POH-eezd/ahf-TOH-boos?)
- Where is the train/bus to _____?
- Где поезд/автобус до_____? (GDEH POH-eezd/ahf-TOH-boos dah...)
- Does this train/bus stop in _____?
- Этот поезд/автобус останавливается в _____? (EH-taht POH-eezd/ahf-TOH-boos ahs-tah-NAHV-lee-vah-eet-sah f...?)
- When does the train/bus for _____ leave?
- Когда отходит поезд/автобус в _____ ? (Kahg-DAH aht-KHOH-deet POH-eezd/ahf-TOH-boos f...?)
- When will this train/bus arrive in _____?
- Во сколько этот поезд/автобус приходит в_____? (vahs-KOHL-kah EH-taht POH-eezd/ahf-TOH-boos pree-KHOH-deet f...?)
Directions
- How do I get to _____ ?
- Как добраться до_____ ? (Kahk dah-BRAHT-sah dah ___?)
- ...the train station?
- ...вокзала? (vahk-ZAH-lah)
- ...the bus station?
- ...автовокзала? (ahf-tah-vahk-ZAH-lah)
- ...the airport?
- ... аэропорта? (ah-eh-rah-POHR-tah)
- ...downtown?
- ...центра? (TSENT-rah)
- ...the youth hostel?
- ...молодёжного общежития? (mah-lah-DYO-zhno-vah ahp-shche-ZHI-ty-ia)
- ...the _____ hotel?
- ...гостиницы ______? (gahs-TEE-nee-tsy)
eg.:
- ...the Mosfilm hotel?
- ...гостиницы Мосфильм? (gahs-TEE-nee-tsy MAHS-feelm)
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
- ...американского/канадского/австралийского/английского консульства? (ah-mee-ree-KAHNS-kah-vah/kah-NAHTS-kah-vah/ahfst-rah-LIYS-kah-vah/ahng-LEEYS-kah-vah KOHN-soolst-vah)
- Where are there a lot of...
- Где есть много... (GDYEH yest MNOH-gah)
- ...hotels?
- ...гостиниц? (gahs-TEE-neets?)
- ...restaurants?
- ...ресторанов? (rees-tah-RAH-nahf?)
- ...bars?
- ...баров? (BAH-rahf)
- ...sites to see?
- ...достопримечательностей? (dahs-tah-pree-mee-CHAH-teel-nahs-tyey)
- Please can you show me on the map?
- Пожалуйста Вы можете показать на карте? ('
po-JHA-luy-sta vui mo-jhie-tee pah-ka-zat' na kar-tye) - pozhalujsta vy mozhete pokazat' na karte ( Note: ж' or 'zh' is pronounced like the s in treasure )
- street
- улица (OOH-li-tsah)
- Turn left.
- Поверните налево. (pah-vyer-NIH-tye nah-LYEH-vah)
- Turn right.
- Поверните направо. (pah-vyer-NIH-tye nah-PRAh-vah)
- left
- налево (na-LEV-a)
- right
- направо (na-PRAV-a...)
- straight ahead
- прямо (PRYA-ma)
- towards the _____
- к _____ (k)
- past the _____
- мимо _____ (MIH-mah)
- before the _____
- перед _____ (PYEH-reet)
- Watch for the _____.
- Ищите _____. (eeh-SHCHEEH-tyeh)
- intersection
- перекрёсток (peeh-reeh-KRYOH-stahk)
- north
- север (SYEH-vyer)
- south
- юг (yook)
- east
- восток (vahs-TAWK)
- west
- запад (ZAH-paht)
- uphill
- вверх (VVYEH-rkh)
- downhill
- вниз (VNEEH-S)
Taxi
- Taxi!
- Такси! (Tah-KSI!)
- Take me to _____, please.
- Довезите меня до _____, пожалуйста. (Doveh-zee-tyeh minyah do _____, po-zhal-sta.')
- How much does it cost to get to _____?
- Сколько стоит доехать до _____? (Skol-ko stoyt do-yeh-haat do ____?)
- Take me there, please.
- Довезите меня туда, пожалуйста. (Doveh-zee-tyeh minya toodah, po-zhal-sta.)
Lodging
- Do you have any rooms available?
- У вас есть свободные комнаты? (oo VAHS yest svah-BOD-nuh-yeh KOM-nah-tih)
- How much is a room for one person/two people?
- Сколько стоит комната на одного человека/двух человек? (SKOHL-ka stah-EET KOM-nah-tah na odd-nah-VOH chi-lah-VYEH-ka/ dvookh chi-lah-VYEK )
- Does the room come with...
- В этой комнате есть... (VEH-toy KOM-nah-tyeh yest...)
- ...bedsheets?
- ...простыни? (…prostyni)
- ...a bathroom?
- ...ванная? (...vannaya)
- ...a telephone?
- ...телефон? (…telefon)
- ...a TV?
- ...телевизор? (...televizor)
- May I see the room first?
- Могу я сначала посмотреть комнату? (mogy ya snachala posmotret’ komnatu )
- Do you have anything quieter?
- У вас есть что-нибудь потише? (u vas est’ chto-nibud’ potishe)
- ...bigger?
- ...побольше? (pobol’she)
- ...cleaner?
- ...почище? (pochishche)
- ...cheaper?
- ...подешевле? (pocheshvle)
- OK, I'll take it.
- Хорошо, я беру. (khorosho ya beru)
- I will stay for _____ night(s).
- Я останусь на _____ ночь (ночи/ночей). (ya ostanus’ na _____ noch’ (nochi/nochei)
- Can you suggest another hotel?
- Вы можете предложить другую гостиницу? (vy mozhete predlozhit’ druguiu gostinitssu)
- Do you have a safe?
- У вас есть сейф? (U vas est’ seif)
- ...lockers?
- ...индивидуальные сейфы? (individual’nye seify)
- Is breakfast/supper included?
- Завтрак/ужин включен? (zavtrak/uzhin bkliuchen)
- What time is breakfast/supper?
- Во сколько завтрак/ужин? (vo skol’ko zavtrak/uzhin)
- Please clean my room.
- Уберите в моей комнате, пожалуйста. (Uberite v moei komnate, pozhanuista)
- Can you wake me at _____?
- Не могли бы вы разбудить меня в _____? (ne mogli by razbudit’ menya v _____? )
- I want to check out.
- Дайте счёт. (daite schyot)
Money
- Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
- Вы принимаете американские/австралийские/канадские доллары? (vy prinimaete amerikanskie/avstraliiskie/kanadskie dollary)
- Do you accept British pounds?
- Вы принимаете английские фунты? (vy prinimaete angliisksie funty)
- Do you accept credit cards?
- Вы принимаете кредитные карты? (vy prinimaete kreditye karty)
- Can you change money for me?
- Не могли бы вы обменять мне деньги? (ne mogli by obmenyat’ mne den’gi)
- Where can I get money changed?
- Где я могу обменять деньги? (gde ya mogy obmenyat’ den’gi)
- Can you change a traveler's check for me?
- Вы можете обменять мне дорожный чек? (vy mozhete obmenyat’ mne dorozhnyi chek)
- Where can I get a traveler's check changed?
- Где я могу обменять дорожный чек? (gde ya mogy obemenyet’ dorozhnyi chek)
- What is the exchange rate?
- Какой курс обмена? (kakoi kurs obmena)
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- Где здесь банкомат? (gde zdes’ bankomat)
Eating
- A table for one person/two people, please.
- Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста. (stolik na odnogo cheloveka/dvukh chelovek)
- Can I look at the menu, please?
- Могу я посмотреть меню? (mogy ya posmotret’ meniu)
- Can I look in the kitchen?
- Я могу посмотреть на кухню? (ya mogy posmotret’ na kukhnie)
- Is there a house specialty?
- Какое у вас фирменное блюдо? (kakoe u vas firmennoe bliudo)
- Is there a local specialty?
- Какое у вас местное фирменное блюдо? (kakoe u vas mestnoe firmennoe bliudo b)
- I'm a vegetarian.
- Я вегетарианец/вегетарианка. (ya vegetarianets/vegetarianka)
- I don't eat pork.
- Я не ем свинину. (ya ne em svininu)
- I don't eat beef.
- Я не ем говядину. (ya nee m govyadinu)
- I only eat kosher food.
- Я принимаю только кошерную пищу. (ya prinimaie tol’ko koshernuie pishchu.)
- Can you make it "lite", please? (less oil/butter/lard)
- Сделайте, пожалуйста, поменьше жира. (sdelaite, pozhaluista)
- fixed-price meal
- fixed-price meal (...)
- à la carte
- карта вин (karta vin)
- breakfast
- завтрак (ZAHF-trik)
- lunch
- обед (obed)
- tea (meal)
- полдник (poldnik)
- supper
- ужин (uzhin)
- I want _____.
- Я хочу _____. (YAH khah-CHOO) (use first form below)
- I want a dish containing _____.
- Я хочу блюдо с _____. (ya khochu bliudo) (use second form)
- chicken
- курицу/ой (KOO reet soo/soy)
- beef
- говядину/ой (govyadinu/oi)
- fish
- рыбу/ой (ree BOO/BOY)
- ham
- свинину/ой (SVEE nee noo/noy)
- sausage
- колбасу/ой (kolbasu/oi)
- cheese
- сыр/ом (SIHR / SIH-rom)
- eggs
- яйца/ами (yigh-TSAH(-mee))
- salad
- салат/ом (SA-lat(-om))
- (fresh) vegetables
- (свежие/ими) овощи/ими ((svezhie/imi) ovoshchi/imi)
- (fresh) fruit
- (свежие/ими) фрукты/ами ((svezhie/imi) frukty/ami)
- bread
- хлеб/ом (KHLYEP / KHLYEH-bom)
- toast
- тост/ом (TOAST(-om))
- noodles
- лапша/ой (LAHP shah/shoy)
- pasta
- макароны/онами ('makarony/onami)
- rice
- рис/ом (REES / REE-som)
- beans
- фасоль (FA-sol)
- May I have a glass of _____?
- Дайте, пожалуйста, стакан _____? (daite, pozhaluista, stakn)
- May I have a cup of _____?
- Дайте, пожалуйста, чашку _____? (daite, pozhaluista, chashku)
- May I have a bottle of _____?
- Дайте, пожалуйста, бутылку _____? (daite, pozhaluista, butylku)
- ...coffee
- ...кофе (KOH-feh)
- ...tea (drink)
- ...чая (CHAH-yah)
- ...juice
- ...сока (SOH-kah)
- ...(bubbly) water
- ...минеральной воды (mee-nee-RAL-noy vah-DIH)
- ...water
- ...воды (VOH dih)
- ...beer
- ...пива (PEE vah)
- ...red/white wine
- ...красного/белого вина (krasnogo/velogo vina)
- May I have some _____?
- Дайте, пожалуйста _____. (daite, pozhaluista)
- salt
- соль (SOHL)
- black pepper
- чёрный перец (chyornyi perets)
- butter
- масло (MAS-lo)
- Excuse me, waiter? (getting attention of server)
- Официант! (ofitsiant)
- I'm finished.
- Я закончил(а). (ya zakonchil(a))
- It was delicious.
- Это было великолепно. (Eto bulo velikoiepno)
- Please clear the plates.
- Можете убрать со стола. (mozhete yvrat’ so stola)
- The check, please.
- Дайте, пожалуйста, счёт. (daite, pozhaluista, schyot)
Russian phrasebook nightlife, bars, clubs & pubs
- Do you serve alcohol?
- Вы продаёте алкогольные напитки? (vy prodayote alkogol’nye napitki)
- Is there table service?
- Здесь есть официант? (zdes’ est’ ofitsiant)
- A beer/two beers, please.
- Будте добры, одно пиво/два пива. (”udte dobry, odno pivo/dva pivo)
- A glass of red/white wine, please.
- Будте добры, бокал красного/белого вина. (”udte dobry, bokal krasnogo/belogo vino)
- A pint, please.
- Будте добры, одну пинту. (”udte dobry, odno pintu)
- A bottle, please.
- Будте добры, одну бутылку. (”udte dobry, odno butylku)
- _____ (hard liquor) and _____ (mixer), please.
- Будьте добры, _____ (hard liquor) с _____ (mixer in ablative form). (...)
- whiskey
- виски (VEE skee)
- vodka
- водка (VOHD ka)
- rum
- poм (rohm)
- water
- вода/ой (vada/oi)
- club soda
- газированная/ой вода/ой (газировка/ой) (gazirovannaya/oi voda/oi)
- tonic water
- тоник/ом (tonik/om)
- orange juice
- апельсиновый/ым сок/ом (apel’sinovyi/ym sok/om)
- Coke (soda)
- кола/ой (лимонад/ом) (kola/oi)
- Do you have any bar snacks?
- Здесь есть буфет? (zdes’ est’ byfet )
- One more, please.
- Ещё одну, пожалуйста. (yish-SHOW ahd-NOO)
- Another round, please.
- Повторите, пожалуйста. (yish-CHAW ahd-NOO)
- When is closing time?
- Когда вы закрываетесь? (kogda vy zakryvaetec’)
Shopping
- Do you have this in my size?
- У вас есть это моего размера? (u vas est’ zto moego razmera)
- How much is this?
- Сколько это стоит? (SKOL-ka EH-toh STO-it...)
- That's too expensive.
- Это слишком дорого. (eto slishkom dorogo)
- Would you take _____?
- Вы примете _____? (vy primete)
- expensive
- дорого (DOH-rah-gah)
- cheap
- дёшево (deeh-SHYOH-vah)
- I can't afford it.
- Я не могу себе этого позволить. (ya ne mogy sebe etogo pozvolit’)
- I don't want it.
- Я это не хочу. (YAH EH-toh nyi khah-CHOO)
- You're cheating me.
- Вы меня обманываете. (vyh meeh-NYAH ab-MAH-neeh-vah-eehtye)
- I'm not interested.
- Мне это не интересно.. (MNYEH EH-tah neeh in-teeh-RYES-nah)
- OK, I'll take it.
- Хорошо, я возьму. (khorosho, ya voz’mu)
- Can I have a bag?
- Дайте, пожалуйста, пакет. (daite, pozhaluista, paket)
- Do you ship (overseas)?
- У вас есть доставка (за границу)? (u vas est’ dostavka (za granitsu)
- Give me two (items of something).
- Давайте две. (da-VAY-te DVEH)
- I need...
- Мне нужен/нужна/нужно/нужны... (mnyeh NOOH-zheh-n/ nooh-ZHNAH/NOOZH-noh/ nooh-ZHNYH)
- ...toothpaste.
- ...зубная паста. (ZOOB-nah-yah PAHS-tah)
- ...a toothbrush.
- ...зубная шётка. (ZOOB-nah-yah SHOHT-kah)
- ...tampons.
- ...тампоны. (tampony)
- ...soap.
- ...мыло. (MIH-lo)
- ...shampoo.
- ...шампунь. (shahm-POOHN)
- ...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
- ...обезболивающее. (obezbolivaieshchee)
- ...cold medicine.
- ...лекарство от простуды. (lekarstvo ot prostudy)
- ...stomach medicine.
- ...лекарство для живота. (lekarstvo dlya zhivota)
- ...a razor.
- ...бритва. ('britva)
- ...an umbrella.
- ...зонтик. (ZOHN-teek)
- ...sunblock lotion.
- ...лосьон от загара. (los’on ot zagara)
- ...a postcard.
- ...открытка. (aht-KREEH-tkah)
- ...postage stamps.
- ...почтовые марки. (potstovye marki)
- ...batteries.
- ...батарейки. (bah-tah-RAY-kee)
- ...writing paper.
- ...бумага. (boo-MAH-gah)
- ...a pen.
- ...ручка. (ROOCH-kah)
- ...English-language books.
- ...книги на английском языке. (KNEE-gee nah ahn-GLEE-skom yah-zih-KYEH)
- ...English-language magazines.
- ...журналы на английском языке. (zhoor-NAH-lih nah ahn-GLEE-skom yah-zih-KYEH)
- ...an English-language newspaper.
- ...газета на английском языке. (gah-ZYEH-tah nah ahn-GLEE-skom yah-zih-KYEH)
- ...a Russian-English dictionary.
- ...русско-английский словарь. (ROOS-skoh-ahn-GLEE-skee sloh-VAHR)
Driving
- I want to rent a car.
- Я хочу взять машину напрокат. (YAH khah-CHOOH VZYAHT mah-SHEEH-nooh nah-prah-KAHT)
- Can I get insurance?
- Я могу взять страховку? (YAH mah-GOOH VZYAHT strah-KHO-fskooh)
- stop (on a street sign)
- СТОП (STOP) (...)
- one way
- одностороннее движение (uhd-nuh-stah-RON-neh-yeh dvee-ZHE-ni-yeh)
- yield
- уступите дорогу (ustupite dorogy)
- no parking
- парковки нет (pahr-KOH-fkeeh nyet)
- speed limit
- ограничение скорости (ogranichenie skorosti)
- gas (petrol) station
- (авто)заправка ((avto) zapravka)
- petrol
- бензин (beehn-ZEEHN)
- diesel
- ДТ (дизельное топливо) (DT (dizel’noe toplivo)
Authority
- I haven't done anything wrong.
- Я ничего плохого не делал(а). (yah nee-che-VOH PLOH-ho-vo nye DYEH-lahl/lah-lah)
- It was a misunderstanding.
- Мы друг друга не поняли. (mih droog DROO-ga nye pah-NYAH-lee)
- Where are you taking me?
- Куда вы меня везёте? (koo-DAH vih myi-NYAH vee-ZYOH-tyeh?)
- Am I under arrest?
- Я арестован(а)? (yah ah-RES-toh-vahn/vah-nah?)
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- Я гражданин Америки/Австралии/Великобритании/Канады. (yah grazh-DAH-neen ah-MEH-ree-kee/ahf-STRAH-lee-ee/vye-lee-kah-bree-TAH-nee-ee/KAH-nah-dih)
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- Я хочу поговорить с посольством/консульством Америки/Австралии/Великобритании/Канады. (yah hah-CHOO pah-gah-vah-REET spoh-SOL-stvum/skon-SOOL-stvum ah-MEH-ree-kee/ahf-STRAH-lee-ee//vye-lee-kah-bree-TAH-nee-ee/KAH-nah-dih)
- I want to talk to a lawyer.
- Я хочу поговорить с адвокатом. (yah hah-CHOO pah-gah-vah-REET sahd-voh-KAH-tum)
- Can I just pay a fine now?
- Я могу заплатить штраф сейчас? (yah mah-GOO zah-plah-TEET SHTRAHF say-CHAHS?)
This page was last edited at 16:01, on 13 October 2008 by Wikitravel user PierreAbbat. Based on work by d_nassau@hotmail.com, Peter Fitzgerald and Daniel, Wikitravel user(s) Aika, Anonymous user(s) of Wikitravel and others.
Content on this page is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 1.0 license